精选泰戈尔简介100字(56句一览)
泰戈尔简介100字
1、1924年3月,当北京北海边的柳树吐出新绿之时,诺贝尔文学奖获得者、印度大诗人泰戈尔一行即将到来的消息传出,为春天增添了一丝诗意。
2、《齐德拉》的排练和上演重新点燃了徐志摩心中的爱情之火,泰戈尔受徐志摩之托,有心穿针引线,但林徽因已心有所属,泰戈尔只得将这一憾事化作一首小诗:
3、这正合了辜鸿铭的意呢!在侃侃叙谈了东方文化拯救世界的蓝图后,辜鸿铭情激于怀地说:在辽阔的中国大地上,各种人都各得其所,中国是最宽容的国家,各种哲学和宗教思想都得以在这里同时存在。宽容是中国文明的特色,而中国文明的最主要特色还在于常常使舶来品走味。中国仿佛是茫茫大海,凡是落进这大海里的外来东西都要被盐水浸渍,直到同化,变成具有中国特点的东西。你瞧,天主教尽管戒律森严,到中国后便带上了中国的印记,即使是最虔诚、最守教规的信徒,也仍然保留着某种中国习惯。基督教传入中国,就要受孔子的影响,不嫁接到儒学这棵树上,就不能在中国立足……
4、随想集(节选) 两个人之间,横亘着无限的天宇,在那里一片寂寞,在那里没有话语,只有用笛声去填补那巨大的寂寞。如果没有辽阔天宇的掣隙,竹笛就不会奏起乐曲。 横在我们之间的那块天宇跨入了黑暗。在那里充满每天的劳作,话语,充满每天的恐惧,贫穷,忧虑……
5、泰戈尔,印度作家、诗人、社会活动家。生于印度加尔各答一个富裕的书香门第,自小接触和学习印度传统文化与西方文化,曾留学英国。1913年,凭借作品《吉檀迦利》获得诺贝尔文学奖。
6、有人问他对《洛神》的音乐和唱腔有何感想,泰戈尔谦虚地回答说:“初食芒果,不敢云知味也。”而后,他即兴赋诗一首,用毛笔写在了一柄团扇上,原诗是孟加拉文写的,写好后泰戈尔又亲自把它翻译成英文。
7、泰戈尔(1861年—1941年),印度诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。
8、钟兆云,福建省武平县人。中国作家协会会员、福建省传记文学学会创会会长、福建省作协副主席。15岁发表习作,迄今已有长篇小说《辜鸿铭》《乡亲们》《我的国籍我的血》《海的那头是中国》,长篇传记文学《刘亚楼上将》《父子侨领》《商道和人道》,长篇报告文学《国之大殇》《项南在福建》《商道和人道》,散文集《野云飞》,诗集《流连在岁月的掌心》等40多部著作、1800多万字作品和25集电视连续剧《邓子恢》问世。
9、迷人的安娜给诗人带来过青春的快乐。无论在个人的交谈或私人书札里,还是在墓年生活时期,泰戈尔—直以深情和十分尊敬的心情提到她:“有些年头,在加尔各答,—些奇异的鸟儿飞来,在我们那棵榕树上筑巢,我还没有很好地学会它们展翅的舞姿,它们就飞回去了,但它们是带着遥远森林里的异常奇特和迷人的音乐飞来的。同样,在我们的生活旅程中,不知从什么陌生的方向飘然而至的女神,向我们倾诉自己心灵的语言,开拓我们心灵力量的界域。她不经召唤而来,最后当我们开始召唤她时,好却消失得无影无踪了。但是,她走时,已在我枯燥的经纬线上,绣上了瑰丽的花边,使我们日夜充满幸福。”
10、辜鸿铭对泰戈尔表现出的这不恭的倨傲神态,让徐志摩大吃一惊。泰戈尔在年轻的新月诗人徐志摩眼中,是一座高不可攀的圣山,以至于他对参与这次文化活动是那么的欣喜若狂,为自己能充任泰戈尔的旅伴和翻译而感莫大殊荣。他甚至曾这般说:我为有幸获得良机,得以随侍世上一位伟大无比的人物而难禁内心的欢欣雀跃。要为一个伟大诗人做翻译,这是何等的僭越!这件事要是能做得好,人也可以试把尼亚格拉大瀑布的澎湃激越或夜莺的热情歌唱翻译为文字了,还有比这更艰困的工作或更不切实际的企图吗?!看到泰戈尔因了辜鸿铭的痼疾发作而遭非难,徐志摩真是又气又愤。泰戈尔与辜鸿铭谈论用的都是英语,用不着徐志摩做翻译,他乃向旁人低声抨击起辜鸿铭的言论来。
11、 一一舒婷
12、关于这些诗歌产生的时代和内容,诗人在该诗集序言中写道:“印在这本书里的、从孟加拉文译过来的、关于爱情和人生的抒情诗,写作的年代,大部分比收在名为《吉檀伽利》那本书里的一系列宗教诗,要早得多。”(吴岩译文)
13、D、从艺术表现来说,《新月集》意境轻盈、优美,语言隽永、浅近,节奏鲜明,富于音乐性,其总体形式是新颖活泼的散文式。
14、纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。
15、作为陪同和翻译的徐志摩则如影随形。在中国的日日夜夜里,充满灵性的两人,一唱一和,说着最美的中文和英文,走到哪里都引人注目。
16、敬仰着泰戈尔的中国东方文化人,虽然对辜鸿铭和他的言论多有不屑,但见他颇使泰戈尔投缘,倒也希望他们产生共鸣,以使泰戈尔消弭身在他乡为异客的那份孤寂。
17、 扎堆是新冠病毒的通行证,露脸是感染者的墓志铭。
18、泰戈尔受到印度传统宗教和西方人性论、人道主义思想的双重影响,东西方文明和文化的交触互动,诞生了(C)。
19、审核通过的稿件会在二周内回复,未回复即视为不予采用。
20、拉宾德拉纳特·泰戈尔(1861年—1941年),印度诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。代表作有《吉檀迦利》、《飞鸟集》等。
21、 ——苏 轼
22、泰戈尔是一位印度的诗人,在英国留过学,他的诗受到宗教和欧洲文化的影响。英国留学的经历深深的影响了他的诗的风格,同时也保证了他的英文版诗作的质量,他的《吉檀迦利》在英文版出版后,很短的时间就获得了诺贝尔文学奖的奖项,他也是唯一一个靠诗集获得诺贝尔文学奖的作家
23、听话人道:泰戈尔先生的演说我看很有道理呢!
24、《家庭与世界》,印度作家泰戈尔著长篇小说,小说作者通过对一个家庭感情的危机及造成这一危机因素的描写,试图揭示家庭与世界这样一个大题目,以及如何正确处理这样一个大题目。
25、在盛大的晚宴上,泰戈尔含笑恭请辜鸿铭坐在自己身边,并特别指出:辜鸿铭先生是一位令人尊敬的中国人。
26、请知名学者访华,不仅费用高昂,而且南北各地巡回讲演,组织工作繁重,需要众多资源。梁启超曾在写给张东荪的信中明言,“讲学社经费政府每年补助二万元,以三年为期,此外零碎捐款亦已得万元有奇”。
27、5月19日晚,梅兰芳把泰戈尔一行请到开明戏院,专为他们演了一出新编京剧《洛神》。泰戈尔对此十分重视,特意穿上了他创办国际大学时的红色长袍礼服前往观看。
28、1924年4月23日,泰戈尔抵达北京。在正阳门东车站迎接的有梁启超、蔡元培、林长民、胡适、梁漱溟、蒋梦麟、辜鸿铭、熊希龄、范源濂等文化名人,还有各界人士大约四五百人。
29、李商隐(约813年-约858年),晚唐著名诗人,字义山,号玉溪(谿)生,又号樊南生,原籍怀州河内(今河南沁阳),祖辈迁荥阳(今河南荥阳市)。
30、徐志摩1923年底回国后,就搬到了北京石虎胡同7号,在梁启超、张君劢等人筹建的松坡图书馆内任干事。这里既是松坡图书馆的总部,也是讲学社的总部。
31、长日尽处,我站在你的面前,你将看到我的疤痕,知道我曾经受伤,也曾经痊愈。
32、尘世上那些爱我的人,用尽方法拉住我。你的爱就不是那样,你的爱比他们的伟大得多,你让我自由。他们从不敢离开我,恐怕我把他们忘掉。但是你,日子一天一天地过去,你还没有露面。若是我不在祈祷中呼唤你,若是我不把你放在心上,你爱我的爱情仍在等待着我的爱。————泰戈尔《吉檀迦利》
33、原来,泰戈尔得到了从加尔各答传来的消息,说他大姐肖达米妮身患重病。泰戈尔是父母的14个孩子,因为孩子多,父母无暇管他,他是吸吮大姐的奶汁长大的。他由于惦念大姐,进而又思念起家乡和家乡的亲人。现在,眼看即将远离祖国,—想到这些,他内心又怎能不感到忧伤呢?安娜理解泰戈尔的心情。为了减少他的思乡之情。使他安下心来学完英语,她动了不少脑筋。每逢她看见泰戈尔独自躲在房间想心事,就千方百计地拉他出去散步,或者给他讲—些各国的风俗和趣闻轶事。有—次,泰戈尔对安娜说起他两岁时大姐肖达米妮给他洗澡,曾预言他是泰戈尔家族中最有出息的人。安娜听了,趁机开导他说:“你要成为—个有出息的人,应当到外面去见见世面,这对你的诗歌写作是大有帮助的。你应当努力去实现你大姐的愿望。”泰戈尔听了,很受启发,渐渐地,他安下心来了。
34、梅兰芳第一次见到泰戈尔,是在杭州飞来峰下,泰戈尔看着印度高僧的塑像说,中印两国人民应该共同努力,把一切污秽的历史和痕迹都排除净尽,去找出一条中印交通的运河。当时,梅兰芳就被老诗人的殷勤恳切之情打动了,此后泰戈尔的中国之行,他一直陪伴左右。在祝寿会上,泰戈尔一边看《齐德拉》,一边对坐在旁边的梅兰芳说,“希望离开北京前,能看到你的戏。”
35、泰戈尔出生于印度加尔各答一个受到良好教育的富裕家庭,父亲是一位地方的印度教宗教领袖。在外国泰戈尔一般被看作是一位诗人,而很少被看做一位哲学家,但在印度这两者往往是相同的。在他的诗中含有深刻的宗教和哲学的见解。对泰戈尔来说,他的诗是他奉献给神的礼物,而他本人是神的求婚者。他的诗在印度享有史诗的地位。他本人被许多印度教徒看作是一个圣人。
36、作为诗人,他无疑是魅力无穷的。正如徐志摩致泰戈尔的信中所写:“这里几乎所有具影响力的杂志都登载有关你的文章,也有出特刊介绍的。你的英文著作已大部分译成中文,有的还有一种以上的译本。无论是东方的还是西方的作家,从来没有一个像你这样在我们这个国家的年轻人心中,引起那么广泛真挚的兴趣。也没有几个作家(连我们的古代圣贤也不例外)像你这样把生气勃勃和浩瀚无边的鼓舞力量赐给我们。”
37、作者:泰戈尔(1861—1941),印度著名诗人、作家、艺术家和社会活动家。1913年获诺贝尔文学奖。泰戈尔是具有巨大世界影响的作家。他共写了50多部诗集,被称为“诗圣”。写了12部中长篇小说,100多篇短篇小说,20多部剧本及大量文学、哲学、政治论著,并创作了1500多幅画,诸写了难以统计的众多歌曲。文、史、哲、艺、政、经范畴几乎无所不包,无所不精。
38、徐志摩在翻译泰戈尔的演说时,用了中国语汇中最美的修辞,用他那海宁官话出之,便是一首首婉约的小诗,飞瀑流泉,淙淙可听。
39、辜鸿铭终于结束了一段长话,以恬淡的微笑,似带歉意地看着弗兰西斯:我说得太多了吗,你又要说我是喋喋不休的辜老太了吗?
40、5月12日,泰戈尔在北京最后的演讲举行,到会听众约两千人。首先出场的换成了徐志摩,他想替泰戈尔主持公道:“说远一点,他的使命是修补中国与印度两民族间中断千余年的桥梁。说近一点,他只想感召我们青年真挚的同情……部分的青年不但不能容纳他的灵感,并且存心诬毁他的热忱……所以从今天起,所有已经约定的集会,公开与私人的,一概撤销,他今天就出城去静养……”
41、不过,在那个“不合时宜”的时间点,中国物质文明尚不发达,还需要反帝反封建,需要民主革命,泰戈尔强调爱和东方精神,就显得有点奢侈了。在一些以救亡图存、科学救国为宗旨的知识分子看来,这无异于一种不抵抗主义、一种亡国奴哲学。
42、5月29日,泰戈尔在上海登上返程的客轮,徐志摩按照中国“十八相送”的礼节,陪伴其同去东瀛。在《告别辞》中,泰戈尔终于对那些“反泰派”作了明确回应:
43、 孟浩然(689—740),名浩,字浩然,号孟山人,襄州襄阳(现湖北襄阳)人,世称孟襄阳。因他未曾入仕,又称之为孟山人,是唐代著名的山水田园派诗人。
44、 一一北 岛
45、《再次集》(1932)是泰戈尔第一部成熟的孟加拉文散文诗集。所谓“再次”,就是继《吉檀伽利》和《随想集》之后,再对孟加拉文散文诗进行一番尝试和探索的意思。诗人在该诗集序言里写道:“《吉檀伽利》的诗歌,我译成了英语散文,译作被认为是诗。于是,我脑子里产生一个问题:不保留格律的清晰铿锵,能否像英语那样,赋予孟加拉散文以诗的韵味。我作了尝试。我相信,汲取无拘无束的散文特色,可以扩大韵文的权限。”(白开元译文)
46、在安娜姑娘精心的帮助和辅导下,泰戈尔的英语水平提高得很快。学习中,两人彼此尊重。互相帮助,结下了亲密的友谊,同时爱情的种子也在他俩的心头萌发了。“—种如此温柔和真挚的亲密感获得了发展,它在泰戈尔的记忆中烙下了不可磨灭的印记。”在8O高龄缅怀这段生活时,泰戈尔写道:“我的收获是平淡无奇的,如果她轻视我,是不能责怪她的,然而她没有这样做。由于我没有任何书本知识的宝库可以赠给她,所以第—次见面时,我就告诉她,我会写诗。我唯有这点资本可以招徕别人。当我告诉她自己有诗歌创作天才时,好没有表示丝毫的怀疑和讥讽,而是轻易地置信了。她要求我给她起个独特的名字,我为她选择了—个,她十分喜欢。我想把这名字编织在自己诗歌的音乐里,所以我为她写了—首诗,把她的名字写进诗里。当我用激昂的语调吟诵那首诗给她听时,她说:‘诗人,我想,假如我躺在临终的床榻上,你的歌声也能使我起死回生。”
47、台上的泰戈尔给自己辩护,台下的传单仍照发不误。其中一张传单落到了泰戈尔一行人手里,是中文,他们看不懂,就找徐志摩等人翻译。此时,传单的标题已经从“我们为什么反对泰戈尔”升级为“疾言厉色送泰戈尔走”。徐作为东道主自然觉得难堪,极力遮掩,结果却越描越黑,让泰戈尔更不舒服。
48、他的散文诗《金色花》被选入初中一年级人教版语文课本,短篇《金香木花》被选入小学三年级语文课本。《新月集》中的《对岸》、《职业》,也入选了北师大版五年级下学期的课本中。
49、第四层:泰戈尔的世界观和价值观是什么?短短两句诗,实际上浓缩了泰戈尔的世界观和价值观,即泰戈尔认为什么样的人生才是有意义的。在泰戈尔看来,人的尊贵卑微,不取决于其社会地位,而在于是否有一颗爱人之心:人的能力有大有小,但哪怕只会唱歌,只要爱人,能为别人带来益处,这样的人生就是有价值的;若一心只想着自己的悲喜,自私自利,不为别人带来益处,即使位高权重,仍将孤独于世,这样的人生就是毫无价值的。这是典型的泰戈尔式的人生观和价值观,是其一生所坚持的人生态度,也是其一生坚持劝谕世人的价值观。当然,也是理解其诗歌的钥匙。
50、就在照完相后的谈论中,辜鸿铭开始对泰戈尔的哲学、宗教主张开始抨击了。
51、东方两贤相会,交相辉映。有记者私下里说辜鸿铭是孔子、泰戈尔是老子,还说相传老子生来也有一头白发。辜鸿铭脾性急躁、好辩喜争、立论偏颇,泰戈尔则童颜银髯、态度恬淡、立论平实;辜鸿铭的语言幽默犀利、时见讥诮,泰戈尔的语言温婉如诗、美而感人。两相对比,辜鸿铭那长袍马褂和辫子大打折扣,由此映衬得泰戈尔更具东方圣哲的气象。
52、我之所以把我的痛苦不当一回事,是因为我怕你会那样做。
53、1912年问世的《吉檀伽利》所获得的意外成功,大大地增强了泰戈尔的自信心,激发了他的积极性。第二年,他又接连发表了两部英文散文诗集《园丁集》和《新月集》。
54、第二天的演讲,胡适在泰戈尔之前登台,对想要抗议的人发出了警告:
55、《黑牛集》是以诗人晚年居住的一间泥屋的名字命名的。泰戈尔一生喜欢到处旅行,当年事已高不能随心所欲地进行旅行时,则不断改换住地,时而住在家里,时而迁居他乡。后来他又自己设计一间简朴的泥屋,请工人盖好后,于1935年5月7日他生日那天搬了进去,命名为“黑牛石”,正如他在一首诗的开头所写的那样:“我要造一间晚年住的泥屋,起名‘黑牛’。日后它坍塌,似同躺下睡觉。泥土回归土壤的怀抱;旧柱昂着头悲叹,但不会和大地发生对抗。残壁裸露着骨架,但绝不允许死去的日子的幽灵在其间栖息。”《黑牛集》没有收入上引《叶盘集》中那样激昂慷慨的诗歌,所描绘的是对梦境的追寻,对生活的思索,对往事的回忆,对旧人的思念,一言以蔽之,是既细腻又感人的。其中以思念伽登帕莉·代维的诗章最富于艺术魅力。伽登帕莉·代维是诗人的五嫂。诗人对她的感情十分深厚,因为在他母亲死后,她曾长期照料他的生活,关怀他的创作,帮助他的成长。但在诗人二十四岁那年,五嫂却突然莫明其妙地自杀了。这个沉重的打击使诗人经久难忘,直到七十余岁高龄仍然念念不已。“你送来新鲜生活的美好形象,送给我心房第一阵惊喜和血液中第一阵激浪”——诗人在《天各一方》的开端满怀深情地写道。随后,诗人一一描述了与五嫂的亲密交往,和五嫂的可怕诀别以及对五嫂的长年回忆,一直到写这首诗时,“我的眼眶仍不禁涌满泪水”,因为“我弦琴的魔力来自你纤指最早的抚摸”,“是你首先从绿岸将少年的轻舟推入人世之河,轻舟才扬帆远航。如今我在河中央一唱起渔歌,你的名字便和歌声一起荡漾。”正如伽登帕莉·代维在诗人心中水远具有魔力一样,这首情深意长的抒情诗在读者心中也永远具有魔力。
相关文章
猜你感兴趣
版权申明
本文"精选泰戈尔简介100字(56句一览)":/wenan/30349.html 内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信,我们会及时处理和回复
- 上一篇:精选展望未来演讲稿(82句一览)
- 下一篇:没有了