当前位置:雪中个性网 > 文案句子 > 正文
已解决

精选不能承受的生命之轻是什么意思(36句一览)

来自未知 时间:2023-07-23 阅读次数:

不能承受的生命之轻是什么意思

1、问题在于,我们往往会把灵与肉、轻与重、高尚与低下等之间的对立极端化。而昆德拉的作品告诉我们,这些对立可以相互转化。女主人公特蕾莎的爱情观,她与医生托马斯之间的爱,从开始到结束,你们是否注意到了变化?一开始,特蕾莎因为偶然爱上了托马斯,她是把爱看得很重的人,爱中绝对不可能有任何杂质。但是托马斯是非常轻浮的人,总是见异思迁。但是,最后,特蕾莎发生了变化,她再也不想坚守这份爱了,甚至差点上当跟秘密警察在一起。一开始,托马斯把爱与做爱看成两回事,他把爱与性区分得很清楚。最后的时候,他开始追求“爱”。因为这时,对他而言,爱成了一种对生命的理解,一种对理想的追求。我们为什么而生活?这个问题已经包含了形而上的东西。特蕾莎和托马斯,一个从爱走向了非爱,一个从非爱走向了爱,是同一个“背叛”的过程。我们再看看这部书里“伟大的进军”,到最后,这变成了一场玩笑。再看看小狗卡列宁的微笑,微笑赋予了它生命。于是,非常崇高的东西变成了一个可笑的东西,而一种可怜的动物变成了一种可敬的存在。所有的东西在这部书中都在发生变化,简简单单,从一极到另一极。两极的对立变成了两极的转化。也就是说,在我们的生命中,无论是哪一极,如果你只是固守某一极,也就走向了极端,必然会走向自己的反面。所以昆德拉告诉我们,在生与死、轻与重的对立中,需要寻找一个属于自己的点。如果我们带着自己对生命的体验、对爱情的感悟、对各种生命问题的思索去读这部书,我们每一个人都可以读出属于自己的故事与意义。

2、昆德拉以斯大林的儿子雅科夫为例,说明了幸福和不幸之间没有距离。

3、媚俗不允许追问和质疑:为什么这样规定是对的?为什么美必须是那个样子?抗日神剧里的英雄均身怀绝技,日本侵略者如同纸人;好莱坞的电影主角总是能拯救世界,这些都是媚俗的种种表现。昆德拉调侃媚俗者甚至都不能面对一泡屎:如果上帝是人的模样,他必定有嘴,那么问题来了,他拉不拉屎呢?因此他说:

4、他仿佛闻到了她高热散发的一种气息,吸着它,如同自己吞饮着对方身体的爱欲。刹那间,他又幻想着自己与她在一起已有漫漫岁月,而现在她正行将死去。他突然清楚地意识到自己不能死在她之后,得躺在她身边,与她一同赴死。

5、他和他妻子共同生活不到两年,生了一个孩子。离婚时法官把孩子判给了母亲,并让托马斯交出三分之一的薪水作为抚养费,同意他隔一周看望一次孩子。

6、所以,梦里也知身是客。我们是自然的寄居者,我们是宇宙的过客,人类的感情归根结底,是那样无足轻重地虚无缥缈。

7、“第二次世界大战期间,雅科夫被德军俘获,与一些英国军官被关押在同一战俘营。营内是公用厕所。斯大林儿子总把厕所弄得脏乱不堪,英国人不喜欢厕所里粪便横流,哪怕是当时世界上最强权人物的儿子的粪便也不行。于是他们责备雅科夫,雅科夫面有愠色;后来,他们又不断告诫雅科夫,逼他将厕所打扫干净,雅科夫勃然大怒,与对方争吵并动起手来。最终,雅科夫要求见战俘营长官,请他裁决自己跟英国人的冲突。可德国军官认为谈论粪便太有损自己的尊严,对此未加理会。斯大林儿子不堪侮辱,用粗俗的俄语仰天怒骂,旋即扑向战俘营周围带高压电的铁丝网。”

8、作为背叛的代言人,萨比娜一生致力于背叛:背叛母亲、祖国、情人。弗兰茨这个养尊处优的欧洲学者,对萨比娜的祖国遭到侵略感到好奇,他本人是个欧式巨婴,萨比娜和他约了几次便对其没了兴趣。

9、本期书海同游线上读书会的共读书籍是《不能承受的生命之轻》,领读人郭老师带领书友们在线上深入地探讨了世俗的爱与责任孰轻孰重……

10、读书是在别人思想的帮助下,建立起自己的思想。

11、这才是昆德拉想要传达的哲学,轻在于人生的历史虚无,是无聊,是流俗,最后集于媚俗。一言弊之,轻,便在于毫无价值。而重的探索是一个永恒的回路,责任即是意义,人生如果失去信念会变得很轻,被风吹起也不再具有任何意义。

12、莫言说,我只看过《生命中不能承受之轻》和《为了告别的聚会》,很喜欢。跟拉美、美国作家不太一样,昆德拉生活在奉行极左体制的国家。他的小说是政治讽刺小说,充满了对极左体制的嘲讽。小说中的讽刺有一点儿像黑色幽默,又不完全是,形成了一种独特的味道。而且,这种对极左制度的嘲讽能引发中国人的“文革”记忆,人们很容易对那些描写心领神会,很值得一读。

13、她同他呆在一起直到康复;然后回她离布拉格一百五十英里的镇子上去。

14、他本是一个生命之轻的人,为了给自己一个自由的空间,他始终标榜着自己的一套生活理念,他不需要为谁付出多少,也不希望别人向他索要,他在肉体上放纵,不愿被家庭束缚,甚至不愿意对儿子承担责任。

15、   在此之前,我已经翻译过不少法国经典作家的作品,比如雨果、巴尔扎克、普鲁斯特,等等。我也主编过杜拉斯文集。读文学的人应该知道,当时有一个布老虎丛书,是春风文艺出版社出版的一套丛书,杜拉斯的作品,是这家出版社打造的“外国文学布老虎丛书”的第一个作家的作品。但后来因为种种原因,这家出版社被查,其出版的作品一度不再在市场流通。2002年,上海译文出版社来找我,他们要重译昆德拉,希望我能重译昆德拉的《生命中不能承受之轻》。韩少功是作家,我是翻译家。韩少功不懂法文,懂英文,我呢,懂法文。韩少功在自己的译本后记里说,他是翻译游击队,他希望有正规军来翻译。我当时没有答应来找我的上海译文出版社的赵武平。后来赵武平对我说,韩少功的译本是从英文翻译过来的,现在要重新出版,必须从法语翻译过来。实际上,昆德拉的这部书原先也是从捷克文翻译成法语的,但是法译本是昆德拉本人亲自校订的,而且他坚持此次翻译只能用法译本。我觉得很有意思,把英译本找过来,同法文做了对照,发现的确很多地方有出入。而且,这部书的理解空间很大。最后我答应试一试,但是有个条件,就是和韩少功做一个对话,我想了解一下他对这部书的看法,了解他是怎么翻译的,交流一下我们各自对这部书的理解。为什么要做这个对话呢?因为翻译的一个前提是理解,而理解因人而异,因时而异,说到底,对一部书的理解是一个不断深入的过程。不管怎样,是韩少功首先把这部书翻译成了中文,这种开创性是不可超越的。

16、粗暴地讲,渣男男主托马斯可以说是一个“淫棍”,而且还是一个有文化的“淫棍”。他最奇葩之处,就是忠于对妻子特蕾莎的爱情的同时,还睡了二百多个女人。这也是被很多重视道德的读者们无法接受的地方。但是必须说明的是,如果我们非要把他当成一个“淫棍”,那么去读这本书就毫无意义了。

17、一些评论家将昆德拉的小说归类为哲学小说。的确,从情节角度来说,此书不算友好。毕竟小说的核心还是讲故事,昆德拉说自己并非一个现实主义作家,这意味着他对小说的情节合不合理、好不好看不负责。该书几乎没有什么起伏跌宕的情节,这或许是大多数人读不下去的主要原因。

18、小说的最后一章《卡列宁的微笑》颇有争议:一些评论家认为没有这章书也很完整,而另一些认为这章十分出彩。它主要讲托马斯和特蕾莎带着小狗卡列宁来到了乡下,后面卡列宁患病死掉的故事。书里花了大量篇幅描写特蕾莎带着卡列宁工作和生活的细节,包括卡列宁离去时的情形(人死了在昆德拉笔下可没这待遇)。昆德拉引入了牧歌的概念:动物们还生活在伊甸园,而人类早已被赶了出来,因而动物是人类和伊甸园的连线。人类有保护动物的责任。他写道:

19、又一个星期天,孩子的母亲再次取消他对孩子的看望,托马斯一时冲动就决定以后再也不去了。

20、“在极权的媚俗之王国,总是先有答案并排除一切新问题。”

21、生命中有太多事,看似轻如鸿毛,却让人难以承受。

22、郭老师带领我们走进托马斯的世界,一起去深挖书中所想表达的关于现实生活中的最终奥义,每日对书友的赠语,是对人生的感悟,也是对未来对期许。

23、——只发生过一次的事就像压根儿没有发生过。

24、昆德拉的小说在结构上也很有特点,除了情节故事还穿插了大量议论,可以说没有议论就没有昆德拉。其中很多议论精辟、深刻,表现出昆德拉与众不同的思考。

25、那这本书真的是令人嗤之以鼻的吗?为什么它会成为昆德拉最负盛名之作?为什么还会被《纽约时报》高度评价为:“这是一本20世纪最伟大的小说之一”?

26、   第一个不同,他是从英文本翻译成中文的,而我是从法文本翻译成中文的。英文本里面本来就有不少错误,这就必然会影响到韩少功的翻译。

27、“人只能活一回,我们无法验证决定的对错,因为,在任何情况下,我们只能做一个决定。上天不会赋予我们第二次、第三次、第四次生命以供比较不同的决定。”

28、   我们发现几个词在刚才的讲述中反复出现:政治,性,轻,重。我们可以想一想,政治是什么?性是什么?“生活”与“生命”是不同的两个词,中文中的区分很明确。但是英文、法文中这两个意思是由同一个词表达的,英文是life,法文是vie。我们都活着,但是每个人的生活状态都不尽相同。生命是抽象的、形而上的。但一讲到生活,就是很具体的。同样,“存在”和“生存”这两个词意义也不一样。有一种“存在感”,是指有一种意义、价值,而“生存”往往给人一种很艰难的感觉,对吧?

29、媚俗屏蔽一切负面的东西,比如“正能量”这个概念就是典型的媚俗,它最早的提出者是宋山木,后因强奸罪入狱,更巧的是这个概念是他用来强奸时说的:

30、小说描写了一九六八年苏俄入侵捷克时期,民主改革的气息演变成专横压榨之风潮,男主人公托马斯与妻子特丽莎、情妇萨丽娜之间的感情生活。但它不是一个男人和两个女人的三角性爱故事,而是一部意象繁复的书,本书剖示隐密的无情,探讨爱的真谛,涵盖了男女之爱、朋友之爱、祖国之爱。在任何欲望之下,每个人对于各类型的爱机皆有自由抉择的权利,自应负起诚恳执着的义务。人生责任是一个沉重的负担,却也是最真切实在的,解脱了负担,人变得比大陆还年轻,以真而非,一切将变得毫无意义。本书探讨更多的是人生的意义所在,人生是要有一种信念的,不能被交给机遇和偶然,甚至是一种媚俗。

31、他需要为特丽莎在布拉格谋一工作时,正是转求于这位萨宾娜。萨宾娜答应尽力而为,而且不久也真的把特丽莎安插在一家周刊杂志社的暗室里。

32、轻和重的概念是本书的核心。昆德拉认为人生中存在形形色色的“轻”,只有一次的生命本身就是轻。德国谚语说:“一次等于零”。这样的轻让人无法承受。

33、如果我们生命的每一秒钟得无限重复,我们就会像耶稣被钉死在十字架上一样被钉死在永恒上。书的开篇就说过这样一段话。

34、   2003年换了书名出版后,有网友留言说,就凭许钧换了书名,我就不买他的书。后来在某个场合我说过为什么我要换这个书名。书名换与不换,这是原则问题。我举了个例子,“校园中的美”与“校园之美”,一个指校园中各种事物的美,一个是指校园本身的美。同样,“生命中不能承受之轻”有可能指向生命中的很多东西,比如爱情、家庭等等。而“不能承受的生命之轻”直指的就是两个字——生命。这样,大家就知道,这部书探讨的主题非常明确,不是生命中各种具体的事,而是生命本身。对于这部书,我们要看到,它所要探讨的就是生命问题。

35、——从现在起,我开始谨慎地选择我的生活,我不再轻易让自己迷失在各种诱惑里。我心中已经听到来自远方的呼唤,再不需要回过头去关心身后的种种是非与议论。我已无暇顾及过去,我要向前走。

版权申明

本文"精选不能承受的生命之轻是什么意思(36句一览)":/wenan/32575.html 内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信,我们会及时处理和回复